さぁいよいよ旅へ出発!意気揚々と飛行機に乗ったら、
「あれ?誰か私の席に座ってる。しかも外国人!」
「バッグを入れる場所がない」
「読書灯が壊れてる!」
等々、機内ではトラブルがつきものです。
でも大丈夫!
この記事を読むと、機内での様々なトラブルを英語で解決できます。
誰かが私の席に座ってる!
Excuse me. I think this is my seat.
すいません、ここ私の席だと思うのですが。
Could you check your ticket and seat number, please?
チケットで座席番号を確認していただけますか。
自分で解決できない時、怖い時はすぐにCAさんに助けを求めましょう。
Someone is sitting in my seat.
誰かが私の席に座っています。
sitting IN? sitting ONじゃないの?
いい質問だね!
前置詞ONとINのイメージの違いを見るとわかりやすいよ!
前置詞のONとINのイメージの違いを見てみよう。
ONは「面と接触している」イメージ
INは「中にすっぽり入っている」イメージ
このイメージを椅子に置き換えると…
椅子の平らな座面にON(接触)するときは“sit on”
肘掛けのある椅子(背もたれ・肘掛けに囲われた椅子にすっぽり入るときは“sit in”
飛行機や新幹線の座席は、背もたれ+肘掛けがあるからSIT INを使うんだ
機内でのトラブルあれこれ
There is no room for my bag.
バッグを入れる場所がありません。
My screen (reading light) doesn’t work.
スクリーン(読書灯)が動きません。
Could you change my headphones because they don’t work.
ヘッドフォンが壊れているので、交換してもらえますか?
headphonesは複数形。耳は2つ、聞くところも2つだからね。
複数形に続く動詞の否定はdon’tでthey don’t workとなるよ。
Can I have a blanket?
ブランケットをいただけますか?
I got airsick. Do you have a medicine for airsickness?
乗り物酔いしてしまいました。酔い止め薬はありますか?
まとめ
こちらの記事を参考に、もしフライト中に困ったことがあればCAさんに尋ねてみましょう。ただし、CAさんも忙しいので、できるだけ自分で解決できるように事前準備はしっかりとしてから搭乗すると良いですね。
その他にも「こういう時はどうしたらいいの?」、「こういうことを英語で言いたい」等質問がありましたらぜひコメント欄から教えてください。
今日も読んでいただきありがとうございました!